|
 |
Apellidos Aymaras
FORMA ACTUAL |
ESCRITURA EN AYMARA |
ETIMOLOGÍA // ETIMOLOGY |
| Acarapi |
Aqarapi |
. |
| Achacollo |
Jach'aqullu |
"jach"a", grande, big; "qullu", cerro, mount. |
| Acho |
Achu |
"achu", fruto, cosecha; crop |
| Achocalla |
Achuqalla |
"achu", fruto, crop; "k'alla", empezar, primero, first, begin. "Achuqalla", 'Primer fruto', 'primera cosecha'; 'First crop' |
| Achuta |
Achuta |
"achuta", crecido, grown. |
| Aduviri |
Aruwiri |
"Aru", voz, voice; "wiri", hacedor, maker. "Aruwiri", Poeta, Poet. |
| Ajacopa |
Axaqupa |
. |
| Ajata |
Axata |
caballeroso, gentle |
| Ajno |
Axnu |
escogido, selecto, elegido; selected, choosen |
| Alanoca |
Jalanuqa |
repartir; distribute, share |
| Ali |
Ali |
erguido, altivo; erect, straight |
| Amaro |
Amaru |
Palabra Quichua que significa 'vívora', 'serpiente'. Quichua word meanning 'snake' |
| Ancalle |
Ankalli |
"jank'aki", rapidez; speedy, quick, swift. "jank'aki", 'Ligero al andar', 'Quick in walking'. |
| Anco |
Anku |
"anku", ligamento; ligament. Indomable, untamed. Que no se acomoda fácilmente al dictamen de otros. |
| Apala |
Apala |
. |
| Apaza |
Apasa |
. |
| Apumayta (2) |
Apumayta |
apu: señor, jefe; master, head of the family, proprietor. mayta: bondadoso, kindhearted. |
| Aquise |
Aykisi |
Orfebre, el que funde oro. |
| Arancaya |
Jarankaya |
. |
| Arcani |
Arkani |
. |
| Aro |
Aru |
aru: voz, palabra, lenguaje; voice, word, language. |
| Arucutipa |
Arukutipa |
aru, voz, palabra; voice, word. kuti: hacer volver, convertir; convert, turn. Traductor, translator. |
| Aruhuata |
Aruwata |
. |
| Aruni |
Aruni |
vocero, representante; spokesman. |
| Aruquipa |
Arukipa |
aru, voz, palabra; voice, word. quipstayiri: traductor, translator. |
| Astaca |
Astaka |
. |
| Aucapoma (2) |
Awqapuma |
. |
| Ayca |
Ayka |
Manso, afable. |
| Bedoya (3) |
Withuya |
. |
| Cachi |
Kachi |
Venturoso, dichoso. |
| Cachi |
K'achi |
Agudo, punta. |
| Cachicatari |
Kachikatari |
katari: vívora, snake. |
| Cahuana |
Qawana |
. |
| Cahuaya |
Qawaya |
Postrero, el último; the last. |
| Cahuayo |
Qawayu |
Ligero, veloz. Quick, speedy |
| Calahumana |
Qalamana |
qala: piedra, stone. |
| Canqui |
Kanki |
El que supera a todos, el vencedor. // El que tiene gran personalidad. |
| Canqui |
Qanqi |
cancaña: personalidad; personality . |
| Canquichoque |
Kankichuqi |
Oro de insuperable calidad. // Persona de gran estima que sobresale entre los demás. |
| Cantuta |
Qantuta |
Cazador hábil y diestro. // Agradable a los ojos de los dioses. |
| Carani |
Qarani |
Hombre de buena estrella. // El encargado del fuego, el que mantiene el fuego. |
| Cari |
Khari |
Varón entre los varores. // Jefe único. |
| Catari |
Katari |
< "katari", snake. |
| Catari |
Qatari |
vivora, snake. |
| Catunta |
Katunta |
Cazador diestro. // Conquistador de otras tierras. |
| Cauna |
K'awna |
Unigénito. // El único hijo hombre entre varias mujeres. |
| Coaquira |
Quwakira |
El viajero incansable. |
| Colque |
Qullqi |
Hombre acaudalado. // El que nunca se desmoraliza. |
| Colquehuanca |
Qullqiwanka |
Tambor de plata. // El que anunció la victoria. |
| Collo |
Qullu |
Montaña. // Protegido de los dioses, hombre de gran poder. |
| Condori |
Kunturi |
Representante de los dioses. // Enviado de los espíritus ancestrales. // El que difícilmente se confía en otros. |
| Copa |
Kupa |
Gran adivino, hombre de muchos poderes para predecir el futuro. |
| Copa |
Qupa |
Persona de ojos sonrientes y vivos. |
| Copani |
Qupani |
Pródigo, generoso. // Dueño de la felicidad. |
| Cori |
Quri |
El misericordioso. // Hombre de gran utilidad. |
| Corihuanca |
Quriwanka |
El que anuncia misericordia. // Tambor de mucha estima. |
| Cuno |
Khunu |
Anuncio de dicha y prosperidad. // El que hace producir a la tierra. |
| Cutili |
Kutili |
El que vuelve o retorna. |
| Cutipa |
Kutipa |
Dicha, ventura, suerte. // El venturoso. |
| Cusi |
Kusi |
Dicha, felicidad, alegría, contento. // Hombre próspero, que siempre tiene suerte en todo lo que hace. |
| Cusicanqui |
Kusikanki |
El vencedor feliz. // El de personalidad alegre. |
| Chachajaque (1) |
Chachajaqi |
Hombre valeroso. |
| Chajolla |
Chaqulla |
El que tuvo una infancia feliz. // El que se independizó muy joven. |
| Challapa |
Challapa |
El que tiene gran facilidad manual. |
| Challco |
Ch'allqu |
El que tiene gran fuerza para arrojar piedras. // El que maneja la honda con mucha habilidad. |
| Chambi |
Champi |
Alabarda o lanza. // Pendón, anuncio de buena nueva. |
| Chambilla |
Champilla |
Alabardero (nombre de los guardias del Inca). |
| Chambivillca |
Champiwillka |
Rayo del sol. // Enviado de los dioses. |
| Chana |
Chana |
El hijo nacido a la postre, el hijo menor. |
| Chanaco |
Chanaku |
El más joven, el menor de todos. |
| Charca |
Charka |
Colorido, de colores alegres. // Persona con pensamiento diferente al de los demás. |
| Chasqui |
Chaski |
Mensajero veloz. // El que anuncia la Ley. |
| Chiara |
Ch'iyara |
El encargado de recoger los productos para el sacrificio a los dioses. // El que cobra los impuestos. |
| Chino |
Chinu |
El que lleva la contabilidad. // El que apacigua y calma. |
| Chipana |
Chipana |
Gala de varones. // El que da honor y orgullo a su pueblo. |
| Chiuchi |
Chiwchi |
Galano, simpático, agradable. |
| Choque |
Chuqi |
Cosa de gran estima. // Bien amado. |
| Choque |
Ch'ullqi |
Lanza o alabarda. // Duro, indestructible. // Unificador, el que une. |
| Choquechambi |
Chuqichampi |
Alabarda o lanza de oro. // Anuncio de grandeza. |
| Choquechambi |
Ch'ullqichampi |
Alabarda o lanza fuerte. // Alabardero invencible. // Guerrero unificador. |
| Choquehuanca |
Chuqiwanka |
Roca o peña de oro. "Chuqui", gold, "crag", huanca // Tambor de oro. // El que dice palabras que llenan de felicidad. |
| Choquehuanca |
Ch'ullqiwanka |
Roca sólida. // El que intimida con sus palabras. // El que hace unirse a los hombres. |
| Choquemamani |
Chuqimamani |
Halcón de oro. // Mojón o hito de oro. |
| Choquemamani |
Ch'ullqimamani |
Halcón fuerte o vigoroso. // El halcón invencible. // El espíritu unificador. |
| Choquetacsi (2) |
Chuqitaxsi |
Cimiento, fundamento de oro. |
| Choquevillca |
Chuqiwillka |
Sol de oro. // Jefe poderoso. |
| Choquevillca |
Ch'ullqiwillka |
Lanza o alabarda del sol. // Rayo del sol. // Guerrero invencible. |
| Chuquimia |
Chukimiya |
chuqui ima < "chuqui", gold, "ima", beeper, "treasurer". El que fabrica las lanzas o alabardas. |
| Chura |
Chura |
El sacerdote, el encargado de hacer los sacrificios a los dioses. |
| Churata |
Churata |
Don, regalo de los dioses. |
| Churatupa (2) |
Churatupa |
Benigno, benévolo, misericordioso. |
| Churqui |
Churki |
El invencible, el que no se rinde. // El persistente. |
| Chuwi |
Chuwi |
Simpático, agradable. // Persona distinguida. |
| Guachalla |
Wachalla |
El arquero diestro, el que siempre acierta en el blanco. |
| Guampu |
Wampu |
Nacido en época de fiesta. // El que siempre llega en momento oportuno. |
| Guaraco |
Waraqu |
Copiador, el que copia de un modelo. |
| Guaracusi |
Warakusi |
El admirable, el que provoca admiración. |
| Guarachi |
Warachi |
El protegido de las estrellas. // El sembrador, el que desparrama la semilla. |
| Guaranca |
Waranqa |
Jefe de mucha gente de guerra. |
| Guaycho |
Waych'u |
Cantor, que no conoce la tristeza. |
| Guaygua |
Waywa |
Inquieto, travieso. // Veloz como el viento. |
| Guaylla |
Waylla |
Protector, misericordioso. // El que acoge en su casa. |
| Guayta |
Wayta |
Adornado, engalanado, bien vestido. |
| Huallpa |
Wallpa |
Jefe de gente de guerra. |
| Huanca |
Wanka |
< en> "crag", "rock"; "cliff" sp> Peña. Peña. // Roca sonora. // Consejero. El que tiene una voz muy fuerte. |
| Huanquilla |
Wankilla |
El mensajero, el que comunica las noticias. |
| Huanquiri |
Wankiri |
El que convoca a la gente. // El de la voz tonante. // El tamborero, el que toca el tambor. |
| Huañapaco |
Wañapaqu |
Nacido en tiempos difíciles. // Fuerte, resistente. |
| Huarahuara |
Warawara |
Hombre activo, inquieto. |
| Huari |
Wari |
Veloz e incansable. // Protegido de los dioses. |
| Huayna |
Wayna |
Ejemplo de trabajo y fortaleza. // Fuerte e incansable. |
| Ichuta |
Ichuta |
El que recibe trato diferente. // El que pone todo su empeño en el trabajo. // Persona de mucha fe. |
| Ilaquita |
Ilakita |
El que llega al momento. |
| Ilave |
Jilawi |
El que corre a gran velocidad. |
| Illa |
Illa |
El que trae ventura y suerte. // Digno de confianza. |
| Illatarqui (1) |
Illatarku |
Jefe venturoso. // El que tiene buena sombra. |
| Imaña (3) |
Imaña |
Cosa de estima. // Persona que tiene el aprecio de todos. |
| Inca (1) |
Inka |
Señor, Jefe, Rey. |
| Incapoma (2) |
Inkapuma |
El rey león. // El jefe que volvió de la otra vida. |
| Incaroca (2) |
Inkaruka |
El rey fuerte, el invencible. |
| Inti |
Inti |
El que ilumina. // El que trabaja desde las primeras horas del día. |
| Intimayta |
Intimayta |
Jefe bondadoso. // El que hace el bien a sus semejantes. |
| Jalaro |
Jalaru |
El favorecedor. // El que siempre está dispuesto a socorrer. |
| Jalja |
Jalja |
El que vaticina o pronostica. |
| Jamachi |
Jamach'i |
Activo, trabajador. // Viajero incansable. |
| Janco |
Janq'u |
El que brinda paz y tranquilidad. |
| Laime |
Laymi |
Elegido, selecto, preferido. |
| Larico |
Lariku |
< Larilari < "lari", vicugna (andean sheep like mamal). Indómito, que no se humilla ni inclina. |
| Laruta |
Lajruta |
Hombre cuidadoso, meticuloso. |
| Laura |
Lawra |
Derecho, recto, erguido. // Hombre de gran influencia. |
| Limachi |
Limachi |
Pescador diestro. // Persona que conoce los caminos. |
| Lucana |
Luk'ana |
El colaborador fiel. |
| Llanque |
Llanqi |
El forjador de metales. |
| Llanquechoque |
Llanqichuqi |
El forjador de oro, el orfebre. // Oro forjado. // Persona muy estimada. |
| Llusco |
Llusk'u |
Liviano, veloz. // El que se desplaza con rapidez. |
| Machaca |
Machaqa |
< "machaca", "new". Nuevo, bisoño, flamante. |
| Magno |
Majnu |
Regalo, don de los dioses. |
| Maita |
Mayta |
Bondadoso, el que aconseja y enseña con bondad. |
| Mamani |
Mamani |
Gavilán, halcón. // Distrito, región. // Mojón, hito entre dos heredades. // El creador. // El primero en todo. // Distrito, gran división territorial. // Cosa excepcional. |
| Marca |
Marka |
Pueblo, país, nación. // De gran prestigio, conocido por todos. |
| Marcani |
Markani |
Que tiene muchas relaciones. // Que tiene una familia muy numerosa. |
| Mita |
Mit'a |
Persistente, tenaz. // El que se renueva constantemente. |
| Mollo |
Mullu |
Talismán de la buena suerte. // Persona cuya presencia trae buena suerte. |
| Nina |
Nina |
Inquieto, vivaz. |
| Ninaquispe |
Ninaqhispi |
Cristal igneo. // Persona de gran valor moral. // El inquieto descendiente de reyes. |
| Pacari |
Paqari |
Eterno, el que no envejece. |
| Paco |
Paqu |
Nacido cuando su madre estaba en el trabajo. // Hombre útil. |
| Paco |
P'aqu |
Simpático, agraciado. |
| Pacohuanca |
Paquwanka |
Consejero de gran sabiduría. // El que da consejos útiles. |
| Pacohuanca |
P'aquwanka |
Peña de singular belleza. // Persona de voz sonora y hermosa. |
| Pacosillo |
P'aqusillu |
Persona de gran hermosura. |
| Pacsi |
Phaxsi |
Paciente, apacible. // Que con sólo desearlo puede causar males a otra persona. // Incansable. |
| Pacsipati |
Phaxsiphat'i |
Buena coyuntura de la luna. // Nacido en buen momento. |
| Pachacuti |
Pachakuti |
El que revuelve el mundo. |
| Paillo |
Payllu |
Venturoso, protegido de los dioses. |
| Pancara |
Panqara |
Lleno de vida, risueño. |
| Panti |
Panti |
Atrayente, agradable. |
| Pari |
Pari |
Persona solícita. |
| Pati |
Phat'i |
El que llega a buena coyuntura. |
| Paticallisaya |
Phat'ikallisaya |
Relámpago oportuno. // El que soluciona los entredichos. |
| Paucara |
Pawqara |
Fruto excelente e incomparable. // Excelente, divino, cosa de los dioses. |
| Paucarmayta |
Pawqarmayta |
El que da consejos divinos. // El mensajero de los dioses. |
| Paulo |
Pawllu |
El que concluye. // El que lleva a feliz término los trabajos realizados. |
| Payi |
Payi |
El que no sabe comprar ni vender. |
| Perca |
Pirqa |
Sólido, fuerte. // Persona a la que ninguna desgracia puede doblegar. |
| Pilco |
Pillqu |
El amante de la libertad. |
| Pocoata |
Phuqata |
Inteligente, el que tiene capacidad para todo. |
| Poma |
Puma |
Jaguar, león. // Rey guerrero. // El que volvió de la otra vida. |
| Pomacusi |
Pumakusi |
Jefe victorioso. // El que anuncia la victoria. |
| Posada (1) |
Pusari |
El guía, el que conduce por buen camino. |
| Quelca |
Qillqa |
El designado, el marcado por los dioses. |
| Quenallata |
Qinallata |
El que nunca está disgustado. |
| Quenta |
Qinta |
El que siempre está sonriente. |
| Quequesana (1) |
Qiqisana |
El que fue enviado por el dios sol. |
| Queso (1) |
Qisu |
El que sabe apreciar el valor de las cosas. |
| Quesocala (1) |
Qisuqala |
Persona a la que se puede dar cualquier trabajo o responsabilidad. |
| Quino |
Kinu |
Hombre despierto, vivaz, que está pendiente de todo lo que pasa. |
| Quisicala |
Kisuqala |
Persona valiente, que no tiene miedo. // La piedra en medio de la cual se encuentra el metal. |
| Quispe |
Qhispi |
< Q"ispi means "shine", "sheen", "sparkling", sp>Centellas. Cristal, espejo. // Cosa resplandeciente. // El que siempre sobresale entre los demás. // El que trabaja con interés. // El hombre a quien los poderosos piden ayuda. |
| Saigua |
Saywa |
El guía, el que indica el camino. // El que da ejemplo, el maestro. |
| Saire |
Sayri |
El que siempre da ayuda y apoyo a quienes se lo piden. |
| Sanca |
Sanka |
El que guía en las conversaciones. // El siempre tiene las palabras oportunas. |
| Sarsuri |
Sarsuri |
El caminante veloz. // El que siempre está viajando. |
| Sibayro (1) |
Siwayru |
Pavesa, chispa que salta del fuego. // Oportuno, ocurrente. |
| Sinchiroca (2) |
Sinchiruka |
Fuerte entre los fuertes. |
| Siripaca (1) |
Siripaka |
Águila rebelde. |
| Sirpa |
Sirpa |
El amigo de las piedras, el que maneja las piedras con gran habilidad. |
| Sisa |
Sisa |
Inmortal, que siempre vuelve a la vida. |
| Sucso (2) |
Suxsu |
El que recobró la vista. |
| Sullcani |
Sullkani |
Primogénito. // Persona que nunca olvida a sus hermanos. |
| Sullcata |
Sullkata |
El defensor de los pobres. |
| Suñahua |
Suñawa |
Pastor, el posee mucho ganado. |
| Taca |
Taka |
Puña, cuchillo de guerra. |
| Tancara |
Tanqara |
El que da la medida colmada. |
| Tarqui |
Tarki |
Hombre de carácter, que sabe hacerse respetar. |
| Ticona |
Tikuna |
Nacido del calor del sol. |
| Ticonipa |
Tikunipa |
Hijo del calor del sol. |
| Tintaya |
Tintaya |
El que consigue lo que quiere. |
| Titirico |
Titiriku |
Honesto, incorruptible. |
| Tito (2) |
T"it"u |
Cualquier cosa hecha con primor. // Persona ejemplar. |
| Titoatahuichi |
T'itatawchi |
El que toma decisiones acertadas. |
| Tola |
T'ula |
Fuerte, resistente. // Que no conoce las enfermedades. |
| Tonconi |
Tunquni |
Hombre de gran juicio. |
| Tunqui |
Tunki |
Tímido, corto de genio. |
| Ulo |
Ulu |
Marino, hombre que vive en el agua. |
| Urisaca (2) |
Urisak'a |
Rebelde, indómito. |
| Uruchi |
Uruchi |
Hijo querido, regalón. |
| Uruña |
Uruña |
Noche pasada con gran trabajo. // Persona sacrificada y trabajadora. // El que nació de pies. |
| Uscamayta (2) |
Uskamayta |
El que hace mucha obra. |
| Usnayo (1) |
Usnayu |
El que ve en la noche. // El que predice el futuro. |
| Uyardo |
Uyartu |
Lo mejor, lo selecto. |
| Villca |
Willka |
Sol. // Rey poderoso. // El que tiene grandes poderes. |
| Yana |
Yana |
Extranjero, hombre venido de otras tierras. |
| Yanpa |
Yampa |
Elegante, bien vestido. |
| Yapita |
Yapita |
Acuerdo, convenio. // Resultado de un pacto o alianza. |
| Yucra |
Yujra |
El encargado de las vituallas, el que cuida los depósitos. |
| Yupanqui |
Yupanki |
El que sirve de ejemplo y guía. |
| Zaballa |
Sawalla |
La vicuña que siempre está sola. |
| Zapana (2) |
Sapana |
Unigénito. // Único, incomparable. |
|
Publicado por dowil el 18 de Julio, 2009, 16:31
~ Comentar
| Referencias (0)
Etiquetas: COLLAO - ILAVE
|
Los Qullas (Collas) en la actualidad
|
En la actualidad los Collas viven aproximadamente:
Peru. De acuerdo al censo del INEI-Peru de 1993 el numero de aymara
hablantes peruanos, entre monolingües y bilingües, es aproximadamente de
300.000 individuos. En su mayoria estan concentrados en los Departamentos
de Puno, Moquegua y Tacna. Este censo tambien revela que en el Distrito de Tupe,
Provincia de Yauyos, en Lima deben existir menos de 600 hablantes del Jaqaru, la
lengua hermana del aymara.
Chile. El censo del INE-Chile de 1992 arroja que aproximadamente
50.000 habitantes chilenos hablan aymara siendo la mayoria de estos
bilingües y concentrados en las regiones I y II (Tarapaca y Antofagasta)
Bolivia. Segun el censo del INE-Bolivia de 1992 el numero de aymara
hablantes bolivianos, entre monolingües y bilingües de 1.237.658
habitantes. Mayoritariamente concentrados en los Departamentos de La Paz,
Oruro, Potosi y Cochabamba.
En Bolivia, segun el antropologo Xavier Albo, las principales regiones
collas son:
- En el departamento de La Paz, las provincias Tamayo, Saavedra, Camacho,
Muñecas, Manco Capac, Omasuyos, Larecaja, Los Andes, Murillo, Ingavi, Nor
Yungas, Sud Yungas, Pacajes, Aroma, Loayza, Inquisivi y Villarroel.
- En Oruro, Sajama, Carangas, Cercado, Atahuallpa, Litoral, Saucari, Dalence,
Poopo, Cabrera y Abaroa.
- En Potosi, por las provincias Ibañez, Bustillos, Bilbao, Charcas, Chayanta,
Quijarro, Frias, Campero y Campos.
- En Cochabamba, enclaves por la zona oeste, que incluye las provincias
Tapacari y Ayopaya.
- En Chuquisaca, la provincia Oropeza.
Ultimamente ha habido una
importante migracion al departamento de Santa Cruz, donde desarrollan sus
actividades muchos collas, inclusive realizan una entrada folclorica
cada 16 de julio.
|
Publicado por dowil el 18 de Julio, 2009, 16:26
~ Comentar
| Referencias (0)
|
Organizacion Economica
En cada una de las comunidades collas, el patrimonio territorial comprende:
- Parcelas individualizadas. Heredables, pero una mujer casi nunca
puede recibir alguna herencia.
- Tierras comunales.
Teniendo en cuenta la magnitud de las tierras poseidas, tradicionalmente los
comuneros se dividen en originarios, agregados, semiagregados y los simplemente
acogidos.
Las actividades economicas de
los collas, se basa en la agricultura y la ganaderia rudimentaria.
En las regiones altas, la principal actividad es el pastoreo de
auquenidos.
En las regiones intermedias, la principal actividad es la agricultura,
dividida en tres epocas: cosecha, siembra y una intermedia para aventar los
granos y deshidratar algunos tuberculos. Los cultivos mas generalizados son: la
papa, quinua, cañahua, haba y cebada.
La ganaderia esta concentrada en la crianza de auquenidos, ovinos y, en
menor escala, bovinos y cerdos.
|
Publicado por dowil el 18 de Julio, 2009, 16:24
~ Comentar
| Referencias (0)
|
Conquista española
|
A partir de 1535 los españoles conquistaron el Altiplano peru-boliviano al
mando de Diego de Almagro. Al llegar los españoles, estos señorios,
anteriormente consquistados por los Incas, aun hablaban el idioma Aymara como dice Bertonio:
- "Muchos padres dela Compainia, y yo mifmo entre ellos, no hemos aprendido la
lengua Aymara fino en efte pueblo de Iuli, que es dela Prouincia de Chucuyto o
Lupaca ;..., y oydo grandifsimo numero de confefsiones; y aun que ellos eran de
diuerfas Prouincias, como, Canas, Canchis, Pacafes, Carancas, Quillaguas,
Charcas, &c. facilmente entendiamos y eramos entendidos de todos aquellos
Indios, por fer todos Aymaraes, aunque de diuersas prouincias: diferenciandonos
folamente en qual y qual vocablo;...". (BERTONIO, 1612)
|
Publicado por dowil el 18 de Julio, 2009, 16:21
~ Comentar
| Referencias (0)
|
Conquista incasica
|
Los Canas, Canchis, Qullas, Carangas, Charcas y otros fueron conquistados por
los incas en el año 1450. Mayta-Capac sujetó la Provincia de Tia-Huanaca, donde
hizo construir grandes edificios, obligo con su fama la obediencia los Pueblos
de la Provincia de Coc-yaviri
ejemplo de estos se sometieron las de Cauquicura, Mallama, Huarina, Cuchuna, Laricaja,
Sancavan y la de Collas, despues de haber derrotado a sus naturales en una
sangrienta batalla en el paraje llamado Huaichu; de este modo dilata el Imperio
hasta Caracollo por el sur. Por el Occidente conquista las Provincias de
Chumpivillca, Allca, Taurisma, Cota-huahu, Puma tampu y Parinacocha, y por la de
Levante hasta las hermosas llanuras de Chuqui-yapu; las de Aruni y de Collahua.
Pero los Qullas no fueron derrotados totalmente, sino que llegaron a un
acuerdo con los Incas, es por eso que sus habitantes aun hablan su propio
idioma: el aymara, y no
hablan el Quichua, como lo hacen los pueblos conquistados por los Incas: Sorata,
Apolobamba, Pelechuco, que estan mas al noreste de donde estuvo el señorio
Qulla.
Todos estos señorios como los Canas, Canchis, Collas, Carangas, Charcas
fueron conocidos por los Incas solo con un nombre globalizado de todo el sur:
Qullasuyu. ¿Porque? Por ser los Qullas los ultimos y los mas dificiles de vencer
en esta region del Sur (Coc-yaviri). La palabra Qulla deriva de la palabra aymara "k'ullu" que significa 'duro',
'valiente', 'dificil de roer', 'dificil de vencer'. Fueron conocidos con este
nombre por los Incas por la combatividad y la capacidad de los Qullas al
resistir a la invasion.
Los españoles en el proceso de la conquista castellanizaron el nombre a:
"Colla".
|
Publicado por dowil el 18 de Julio, 2009, 16:20
~ Comentar
| Referencias (0)
|
¿Quienes son los Qullas (Collas)?
|
a nacion Qulla es un pueblo aymara hablante de origen taypikaleño
que habita en la alta meseta peru-boliviano alrededor del lago Intikjarka
en America del Sur. Los Qullas tambien son conocidos como Aymaras,
esto, por el idioma que hablan, que es aymara. Otro nombre que se le da es el de
Collas, que es una la forma castellanizada de Qulla.
La palabra "Qulla" deriva de la palabra aymara "k'ullu" que significa 'duro',
'valiente', 'dificil de roer', 'dificil de vencer'. Fueron conocidos con este
nombre por los Incas por la combatividad y la capacidad de los Qullas de
resistir a la invasion incasica.
Luego del la desaparicion de Taypikala
(Tiwanacu) quedaron dispersos muchos señorios. especialmente al sur de lago
Intikjarca (Titicaca).
Vivian desde el extremo norte del lago Intikjarka
(Titicaca) hasta el salar de Uyuni, en la parte sur del lago Poopó. Al Sudoeste
hasta las cabeceras de los rios que bajan a las costas del oceano Pacifico; y
hacia el Este hasta los valles subtropicales de los Yungas. Aunque la mayor
poblacion parte de los Qullas vivian en la region Umasuyo del lago (del aymara,
"uma", 'agua', "suyu", 'lado' o 'lado humedo') .
A la cabeza de los Qullas estaba su maximo Kuraca: Zapana Cäpac.
Los collas fueron excelentes arquitectos y talladores de piedra. Las muestras
mas afamadas de esto son las Chullpas de Sillustani (cerca de Juliaca, Puno,
Perú), unas ciclopeas torres funerarias. En ellas colocaban los cuerpos
momificados de sus grandes señores, engalanados con ricos vestidos y ornamentos.
Se sabe que los incas valoraban la cultura de los indígenas a quienes
sometían, enviando maestros y artesanos para estudiar y adoptar la pericia y el
arte de los pueblos que dominaban.
La deidad principal de esta sociedad de lengua aymara fue Tunupa, el temido
dios de los volcanes. En su honor hacian sacrificios humanos y grandes fiestas.
Hacia 1450 fueron invadidos por las fuerzas del Inca Pachacutec, quien
conquista el altiplano, despues de grandes combates.
|
Publicado por dowil el 18 de Julio, 2009, 16:16
~ Comentar
| Referencias (0)
|
HISTORIA - ILAVE
| HISTORIA DE ILAVE |
|
|
durante el Incanato Ilave, era uno de los siete principales pueblos de reino Lupaqa, ya que dependía política y administrativamente de los Maykus de Chucuito.
presumiblemente la provincia de Ilave en sus inicios, era llamada IÑAWI, que significa vadeadero, cuya razón era que los viajeros cruzaban el río a pie y podían vadear con sus cargamentos. Relacionado a este nombre existe un lugar denominado BALSAVE, ubicado hacia el sur de la orilla opuesta del río donde se encuentra la ciudad.
la actividad económica de los Ilaveños, desde antaño se ha caracterizado por la crianza de camélidos (alpaca, llama) y al cultivo de papa, quinua, cañihua. La textileria sobresalió por sus finos tejidos de lana de vicuña y alpaca.

la actividad económica de los Ilaveños, desde antaño se ha caracterizado por la crianza de camélidos (alpaca, llama) y al cultivo de papa, quinua, cañihua. La textileria sobresalió por sus finos tejidos de lana de vicuña y alpaca.


Los aymaras se caracterizan por su fuerte fervor religioso; los de antaño se identifican con la madre la PACHAMAMA (madre tierra), y el dios WIRACOCHA. Los aymaras se caracterizan por su fuerte fervor religioso; los de antaño se identifican con la madre la PACHAMAMA (madre tierra), y el dios WIRACOCHA.
los Ilave como integrantes del pueblo Lupaqa, se caracteriza por ser pujantes y constantes en lograr el desarrollo de su admirado y misterioso Ilave. los Ilave como integrantes del pueblo Lupaqa, se caracteriza por ser pujantes y constantes en lograr el desarrollo de su admirado y misterioso Ilave. |
| ANTECEDENTES HISTORICOS DE ILAVE |
|
EPOCA PRE INCAICA
Los trabajos realizados por el Instituto nacional de cultura en la Zona de Ilave, han llegado a identificar asentamientos humanos, pertenecientes al periodo lítico (Estimado 5, 500 A.C.) respectivamente en la cuenca del rió Ilave en sus partes altas.
Más tarde continuo esta ocupación en las proximidades del lago durante el periodo formativo. Pero es mucho más frecuente encontrar evidencia arqueológica pertenecientes a la cultura Tiahuanaco en el área urbano la ocupación de esta gran cultura parece haber sido más intensiva en toda zona Ilave, por lo tanto es frecuente hallar cistas y otras formas de estructura lítica y estructuras arqueológicas. |
|
EPOCA DE LA CONQUISTA
En el año 1563 Ilave ya era un pueblo, esto mismo se deduce por la existencia de una doctrina a cargo de los dominicos y la edificación del templo San Miguel, tomando en cuenta al cronista Pedro Cieza de Leon: “hay en el grandes aposentos y antes que fueron señoreados por los incas, perdieron muchos los señores de este pueblo, de los cuales cuentan dos señores principales, y los nombres Cari y Yamalla. En este tiempo la cabecera de los Indios de su majestad, cuyos pueblos se nombran Xuli, Chilave, Acos, Pomata, Zepita. Cuando” yo pase por aquella parte era corregidor Simón Pinto y gobernador don Gaspar indio entendido y de buena razón. Son ricos de ganado tienen muchos de los mantenimientos de los naturales en las Islas y en otra partes tiene ya mencionadas hay iglesias muy labradas, fundadas las mas por el reverendo padre Tomas de San Martin “la crónica de Peru, 1932, P. 300”.

|
|
EPOCA COLONIAL
Los primeros pobladores que poblaron el núcleo de la cuidad de Ilave fue con la llegada de los frailes de la orden de los Dominicos, que mandaron a construir 18 conventos o iglesias entre ellos Ilave, Juli y Copacabana. Ilave nació en el lugar Concancollo, posteriormente se traslado a orilla del río Ilave.
Ilave en su administración dependía de Chuchito con su capital de las cajas reales posteriormente perteneció al virreinato de Buenos Aires hasta el año 1796 afío en que se separaron para formar parte del virreinato del Peru afines del siglo XVIII el ámbito regional fue debido políticamente en partidos, los cuales comprendieron un numero de centros poblados. |
EPOCA REPUBLICANA
Durante el periodo republicano el pueble de Ilave empieza a tomar en forma urbana y paulatinamente se asienta los grandes solares que iba poblando.
El distrito de Ilave fue creado en la época de la independencia. El decreto supremo del dos de Mayo del 1854 que reorganizo la demarcación territorial del provincia de Chcuito y legalizó su pertenencia a esta ley Nº 81 de 30 de Setiembre de 1905 elevo a la categoría de Villa conjuntamente con el pueblo de Yunguyo en ese entonces en el año 1950 por gestión del Doctor Enrique Gallegos Diputado por el Departamento de Puno y distinguido hijo de Ilave es elevado a la categoría de cuidad por la ley Nº 11830 del 28 de Noviembre de 1950 quien fuera presidente de la Republica don Manual A. Odría.
El 13 de Diciembre de 1991 bajo el decreto Nº 25361 se crea la provincia de le Callao por lo tanto pasa a ser la Capital de la Provincia de el Callao desde entonces alrededor del año 1990 los aborígenes del pueblo de Ilave participaron en la gran sublevación indígena del Altiplano Aymara cuyo foco estuvo en la población campesina.

|
Publicado por dowil el 19 de Junio, 2007, 19:52
| Referencias (0)
|
|
|